Because we're spending today apart. |
Потому что сегодняшний день мы проведем по отдельности. |
Like I said, mostly we were kept apart. |
Как я сказал, в основном, нас держали по отдельности. |
They're safer apart than they are together. |
Безопаснее, когда они по отдельности, а не вместе. |
Well, it's probably a good thing they are already divorced and living apart. |
Ну, может и хорошо что они уде развелись и живут по отдельности. |
Do men and women sit apart? |
А мужчины и женщины там сидят по отдельности? |
So we decided to try being apart. |
Так что мы согласились попробовать пожить по отдельности. |
More powerful together than they can ever be apart. |
Вместе они гораздо сильнее, чем по отдельности. |
The 3 of us have never spent Christmas apart. |
Мы с вами никогда не поводили Рождество по отдельности. |
I'm not sure we can even live apart. |
Я даже не уверена, что мы можем выжить по отдельности. |
Two chemicals, benign apart, but when thrust together, they produce an explosion of energy. |
Два химиката, слабо действующие по отдельности, но когда их соединяют... они вызывают невероятный взрыв энергии. |
How are you going to tell them apart? |
Как ты собираешься сказать им это по отдельности? |
And yesterday, we decided it would be better for everyone if we just spent the rest of the time apart. |
Вчера мы решили, что для всех будет лучше, если мы проведём остаток времени по отдельности. |
I believe that we can be extraordinary together rather than ordinary apart, and I want to be... |
Я верю, что мы вместе станем выдающимися, а не обычными по отдельности, и я хочу быть... |
Well, I think it's a bad idea for our marriage for us to be apart right now. |
А я думаю, что это плохая идея для нашего брака быть сейчас по отдельности. |
We're together more than we're apart. |
Вместе мы проводим больше времени, чем по отдельности |
You may not see it yet, but I know we're better together than apart. |
ты можешь этого не замечать, но мы с тобой гораздо лучше работаем вместе, нежели по отдельности. |
You and I will be pitched apart, Fred. |
Мы будем действовать по отдельности. |
Innocent enough apart, but together, highly combustive. |
Безвредны по отдельности, но взрывоопасны вместе. |
Travelling separately, two months apart? |
По отдельности, с разницой в 2 месяца? |
You and Santa have always been better together than you are apart. |
Вместе вы с Сантой всегда были лучше, чем по отдельности. |
When considering the sectors apart, fixed- term employment relationships are proportionally much more common in the public than in the private sector. |
Если рассматривать секторы по отдельности, то срочные трудовые соглашения значительно более характерны для государственного, чем для частного сектора. |
I was real agitated this morning, so I was wondering if I would know you or Frank tell you all apart, and so I had this clipping that described you both. |
Сегодня утром я был не в себе от волнения, поэтому я боялся, что не узнаю тебя или Франка если увижу вас по отдельности, так что захватил эту вырезку, в которой описываетесь вы оба. |
You can't tell'em apart. |
Ты не должна разговаривать с ними по отдельности. |